french drogheda vocab
environ
approximately
La Rue Principale
Main Street
tels que
such as
une boulangerie-patisserie
bakery
le syndicat d'initistives
tourism office
C'est une rue assez vivante.
It's a pretty lively street.
C'est une rue commercante.
It's a shopping street.
C'est une rue à sens unique.
This is a one-way street.
Il y a aussi un marché tous les vendredis.
There is also a market every Friday.
La porte d'entrée Saint Lawrence
St. Lawrence's Gate
la bataille de la Boyne
Battle of the Boyne
Les gens viennent de loin pour voir
People come from far and wide
C'est un monument funéraire
It's a funerary monument.
C'est connu pour
It's known for
C'est celebre
It's famous
On peut se promener le long de la riviere Boyne
You can walk by the River Boyne.
Ca vaut la peine de visiter
Its worth visiting
Se balader dans les rues commercantes
Stroll through the shoppig streets.
une manque d'infrastructures
there is a lack of infrastructure
il n'y a pas beaucoup de choses à faire pour les jeunes de mon age.
theres not alot of things to do for people my age.
il ya un manque de
there is a lack of-
il n'y a pas assez de
there is not enough of
il n'y a pas assez de loisirs
there is not enough leisure
je connais des tas de personnes ici
i know lots of people here
je me sens à l'aise ici
i feel comfortable here
Ca pourrait etre pire
it could be worse
bof, ce n'est pas trop mal
well it's not too bad
d'un coté
on one had
je rencontre
i meet
mais, d'un autre coté
but on the other hand
augmente
increasing
choquant
shocking
moi, je n'y connais pas grand chose (en)
i dont know much about -
toutes sortes
all sorts
je sas que
i know that
sont facilement disponibles
easly available
comme partout
like everywhere
est devenu incontournable en soirée
has become essential in the evening.
certains n'arrivent pas a faire la fete sans ca.
some people can't party without it.
c'est dommage
it's a shame
on trouve ca dans toutes les villes je crois
you can find that in every city i think
c'est pareil dans chaque ville
its the same in every city
Selon moi
My opinion
d'après noi
according to me
la conduite en état d'ivresse
drunk driving
alors
so
dans le coin
around here
on peut toujours rentrer chez soi le soir
we can always go home in the evenings
mais la nuit c'est une autre paire de manche
but at night it's a different story
est-ce que vous vous sentez en sécurité?
do you feel safe?
je ne me sens pas en sécurité
i don't feel safe
je me sens plutot en sécurité ici quand je sors
i feel pretty safe when i go out.
récemment
recently
des bagarres entre gangs
gang fights
veillent tard
staying up late
ils s'inquiètent
They worry
je suppose
i guess
au cas ou
just in case
je peux toujours joindre quelqu'un
i can always reacch someone
des bagarres a la sortie des boites
fights outside nightclubs
Le taux de criminalité augmente/ est en hausse
the crime rate is increasing
de cambriolages
burglaries
le délinquance
deliquency
des bandes de voyous
gangs of thugs
cherchent des embrouilles
looking for trouble
certains endroits
some places
assez sales
quite dirty
couverts de graffitis
covered with graffti
certaines rues sont pleines de détritus
some streets are full of trash
poubelles
bins
mais dans l'ensemble
but overall
parfois ca sent mauvais
sometimes it smells bad
la circulation
traffic
ils font beaucoup de travaux dans les rues
they do alot of work on the streets
toujours
always
des embouteillages
traffic jam
des bouchons
traffic jam
la circulation aux heures de pointes est difficile.
traffic during rush hours is difficult.
ca énerve tout le monde
it annoys everyone
On pourrait tous se déplacer à vélo mais ce n'est pas pratique parce
we could all get around by bike, but it's not pratical because
de pistes cyclables
bike paths
donc
so
moi je n'ai jamais été témoin de problèmes de racistes
i have never witnessed any problems with racists
j'ai dèjà été temoin de
i have already witnessed
l'usine d'imprimerie
printing factory
beaucoup d'habitants vont travailler à Dublin
Many residents go to work in Dublin
Le port était très actif au début du sièc;e dernier mais plus maintenant.
The port was very active at the beginning of the last century but not anymore.
Beaucoup d'industries ont disparu
Alot of industry disapperaed.
importation du bois
import of wood
quel est votre endroit préféré?
what is your favourite place?
endroit
place
j'adore y aller
i love going there
parce qu'il ya des tas de magasins chouettes.
because there are lots of cool shops
la mode, les vetements et les chaussures.
fashion, clothes and shoes
un magasins caritatif
charity shop
une gare
train station
il y a un
a year ago
l'isolement
isolation
l'alcool
alcohol
un lieu
area
un magasin de bricolage
hardware/ diy stores
se garer
to park
un terrain
pitch
la bruit
noise
le chomage
unemployment