Bíonn siúlach scéalach
He who travels has stories to tell
Ardaíonn sé an cheist
It begs the question
I aisteach an mac an saol
Life is strange
Bíonn ceann caol ar an óige/ Is deacair ceann críonna a chur ar cholainn óg
You cannot put an old head on young shoulders
Filleann an feall ar an bhfeallaire
What goes around comes around
Is olc a ghaoth nach séideann do dhuine éigin
Every cloud has a silver lining
Ní fhéidir an dá thrá a fhreastal
You cannot do two things at once
Is fusa titim ná éirí
It’s easier to fall than to rise
I dtosach/ Ar dtús/ I dtús báire/ Ar an gcéad dul síos
Firstly
Chomh maith leis sin/ Ina theannta sin/ Freisin
As well as that
Is é pointe eile/ argóint eile má
Another point/argument
Ní hamháin sin ach
Not only that but
Sa lá atá inniu ann/ Sna laethanta seo/ Faoi láthair
Now a days/ At the moment
Mar a fheictear
As it is seen
Deirtear/Cloistear
It is said/ heard
Dar le
According to
Ní fhéidir a shéanadh
One cannot deny
Tríd is tríd
All in all
I ndeireadh na dála/ Nuair atá deireadh ráite
When all is said and done
Tar éis an tsaoil
After all
Mar fhocal scoir
In conclusion
Is cosúil/ De réir dealraimh/ De réir cosúlachta
It appears/ By appearence
Creid é nó ná creid
Believe it or not
In ainneoin sin
Despite that
Maidir le
Regarding